[譯者] pe8951_中英譯_化學/材料/生化/科普/專利

看板translator (翻譯接案)作者 (peipei)時間14年前 (2012/05/23 14:47), 編輯推噓1(104)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/1
────────────────────────────────────── [必]工作身分:兼職/筆譯 校稿 [必]服務內容及費率: 英翻中或中翻英,承接一般案件及專業案件的翻譯及校稿,費率參照本版公告行情 一般案件:新聞、書籍文案、教材 專業案件:專利翻譯、科學論文翻譯、技術文件翻譯、科普文章翻譯 [必]擅長領域:化學、生物化學、材料、高分子、半導體、奈米、面板技術等領域 [必]擅長類型:專利/論文/技術文件/科普文章/新聞/教材/書籍文案等 [必]試  譯:可,四百字以內 ────────────────────────────────────── [必]聯絡方式:站內信或電子信箱pe8951@gmail.com [選]聯絡時間:隨時皆可 ────────────────────────────────────── [必]學  歷:國立台北科技大學 分子科學與工程系 [必]翻譯經歷:一年多 [選]工作經歷:專利事務所、翻譯社 [選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除) [選]語言證照:多益745分 (97年度報考) [選]其他證照:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [必]自我介紹:目前即將成為中山大學的碩士班學生,興趣是排球和逛板XDD~~ 很喜歡文字工作,熱愛英文!! 最近陷入的美國影集是The Walking Dead~ 本身對專利行業很有興趣,也待過這行業一陣子, 接觸過很多技術領域的案件,也因緣際會愛上翻譯這件事 作喜歡的事情總是會很投入又很專心的吧! 希望能夠和各位案主大人們廣結善緣,合作愉快。 ────────────────────────────────────── [選]翻譯作品:英翻中專利案、中翻英專利案 [選]個人網站:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [選]其他說明:(若未提供請勿刪除) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.34.116.50 ※ 編輯: pe8951 來自: 114.34.116.50 (05/23 14:49)

05/27 20:46, , 1F
北科分子系? 我當出碩論的口試有找貴系的蘇老師當口委哩~
05/27 20:46, 1F

05/27 20:49, , 2F
說到更早的淵源大概就是國中畢業有考上北工前三志願的科
05/27 20:49, 2F

05/27 20:50, , 3F
後來還是去讀高中囉 ~
05/27 20:50, 3F

05/29 00:45, , 4F
我知道蘇媽媽!!!她人超好,而且也很厲害~~~
05/29 00:45, 4F

05/29 00:47, , 5F
挖~當年的北工是真強者阿...
05/29 00:47, 5F
文章代碼(AID): #1Fl8WLUT (translator)
文章代碼(AID): #1Fl8WLUT (translator)