[譯者] masakoyeh_日翻中_一般/美容/服裝

看板translator (翻譯接案)作者 (行到水窮處坐看雲起時)時間14年前 (2012/06/07 17:08), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
────────────────────────────────────── [必]工作身分:兼職/筆譯 [必]服務內容及費率:可議 [必]擅長領域:美容、服裝、娛樂類...etc. [必]擅長類型:筆譯 [必]試  譯:可,80~100中字 [必]聯絡方式:yachu.yeh@gmail.com [選]聯絡時間:郵件 ────────────────────────────────────── [必]學  歷:東海大學 日文系 畢業 [必]翻譯經歷:日系時尚雜誌日翻中/食譜翻譯 [選]工作經歷:時尚雜誌日文編輯/日本美妝品牌行銷專員 [選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除) [選]語言證照:2005/N2 [選]其他證照:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [選]自我介紹:本身畢業於東海日文系,任職過在台出版的知名日系雜誌編輯          現在則是在日本美妝品牌擔任行銷,每月都有接日系時尚雜誌的譯稿        主要翻譯的單元包含美妝/服裝/食譜/一般生活單元 簡單來說只要是女性有興趣的題材經駕輕就熟 接受試譯,也請大家多多指教。 [選]翻譯作品: http://www.ching-win.com.tw/?sinfo=detail&b_unit=5649&template=books 以及該出版社旗下之日系雜誌 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.251.136.38
文章代碼(AID): #1Fq6-Bko (translator)
文章代碼(AID): #1Fq6-Bko (translator)