[筆譯] 800字 中翻英 明天晚上9點交

看板translator (翻譯接案)作者 (無言)時間13年前 (2012/06/30 14:36), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。 ─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 800字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) [必]工作報酬: $1800(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文或外文計價。) [必]涉及語言: 中翻英(例:中譯英) [必]所屬領域: 消防 [必]文件類型: 摘要(例:論文摘要/期刊/書信。* 專業文類必須符合對應最低費率要求) [必]截 稿 日: 明晚九點(若為急件,請加乘急件費率。計算方式請見置底公告) [必]應徵期限: 徵到為止 [必]聯絡方式: 站內信 [必]付費方式: 完稿後2天內付清。 案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。) ────────────────────────────────────── [選]工作要求:(若未提供請勿刪除) [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文: 1.透過教育訓練的方式,有助於消防人員績效表現的提升 2.透過知識慣性,對於消防人員的績效表現有所幫助 3.消防人員不會受到知識慣性的干擾,而改變教育訓練對績效表現的影響 4.消防人員的績效表現讓民眾都有正向的評價 5.不同消防背景而對教育訓練、知識慣性、績效表現及顧客滿意度產生部分的差異性 [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.24.40
文章代碼(AID): #1Fxfw9vQ (translator)
文章代碼(AID): #1Fxfw9vQ (translator)