[譯者] 中翻英高手 2元起

看板translator (翻譯接案)作者 (Adam)時間13年前 (2012/08/29 21:52), 編輯推噓-1(010)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ 注意事項: 1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ──────── 發表文章時,請刪除本行以上(含本行)內容 ───────── ※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。) ────────────────────────────────────── [必]工作身分:兼職/筆譯 [必]服務內容及費率:文件翻譯 [必]擅長領域:中翻英 [必]擅長類型: [必]試  譯:接受試譯200字 [必]聯絡方式:asr913@hotmail.com [選]聯絡時間:皆可 ────────────────────────────────────── [必]學  歷:美國大學畢業 [必]翻譯經歷:5年以上 [選]工作經歷:企業內翻譯,翻譯社,英文私人家教 [選]翻譯證照:無 [選]語言證照:無 [選]其他證照:TOEFL ────────────────────────────────────── [選]自我介紹: 你好,我是住台灣的美國人,目前從事專業翻譯一有五年以上的時間,曾為許多著名之國內 外大企業從事翻譯工作.如HP,西門子,貝萊德,貿協,IKEA,pfizer(輝瑞)等知名企業. 願意承接之工作內容如下: 1)一般文件翻譯 2)論文翻譯 3)新問公關稿 4)專業法律合約 5)土木工程關文件 6)網頁翻譯 7) 型錄翻譯 8) 書籍翻譯 9)其他類型文件衣可承接翻譯 因白天有正職,恕無法承接過急或大量之翻譯文章. 計價方式依中文字數計算,每字2元起,視文章專業程度及內容難易度酌量加價. 謝謝! ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.165.57

10/28 17:52, , 1F
托福也總有個分數吧 要這樣寫有什麼意義...
10/28 17:52, 1F
文章代碼(AID): #1GFXwoAL (translator)
文章代碼(AID): #1GFXwoAL (translator)