[徵才] 護理影片翻譯(已徵到)

看板translator (翻譯接案)作者 (小捲)時間13年前 (2012/09/03 18:02), 編輯推噓5(503)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/1
────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名:Elsevier (若為個人徵求性質,請填「個人徵求」,以下4項免填) [必]統一編號:28675547 [必]負 責 人:王怡華 [必]地  址:台北市中山北路二段96號嘉新大樓後棟4樓N-412室 [必]電  話:(02) 25225900 [選]傳  真: ────────────────────────────────────── [必]工作類型:護理影片翻譯(例如:筆譯/口譯/英文助理) [必]全/兼職:均可 [必]涉及語言:英文翻中文 [必]所屬領域:護理(母嬰護理) 有字幕 不必聽打 [必]報酬計算:500/分鐘影片 影片共約4小時 礙於進度壓力 可能發案給多人~ ────────────────────────────────────── [必]應徵條件:不限,醫護背景尤佳 [必]應徵期限:9/7/2012 [必]聯 絡 人:薛詠芬 [必]聯絡方式:(02) 25225900 分機926 請將試譯文連同簡單背景介紹和聯絡方式 寄至O.Hsueh@elsevier.com 代po勿回站內 ────────────────────────────────────── [選]其他事項:因為公司的政策,費用要等到CD出版後才能結算~ 剛問過出版時間約為明年Q3~Q4 (之前會先簽合約) 請可接受的人再來應徵喔~ 試譯文如下: Physical Assessment Obtaining Vital Signs and Measurements of a Child ‧ Vital signs include temperature, pulse, respirations, and blood pressure. They represent critical data for monitoring a child’s vital body function and assessing overall health and illness. ‧ For a young child, the nurse may measure temperature by the axillary, oral, or tympanic routes. The axillary route is commonly used in an infant. See “Physical Assessment-Obtaining Vital Signs and Measurements of an Infant. ” The oral route is preferred for a child older than age 4 to 5 years who can cooperate and hold the thermometer in the mouth properly. As an alternative, the nurse may take an older child’s temperature at the tympanic membrane. ‧ For a child younger than age 2 years, the nurse measures the pulse rate by auscultating the apical pulse for 1 minute. For a child older than age 2, the nurse measures the pulse rate by palpating the radial pulse, usually for 15 or 30 seconds. ‧ To assess respiration, the nurse should count abdominal movements in a child younger than age 7 and should count thoracic movements in an older child. ‧ Blood pressure measurement requires the use of an appropriate-size cuff for an accurate reading. ‧ Anthropometric (body) measurements in a child include height (or length for a child younger than age 2 to 3 years), weight, and head circumference (for a child younger than age 2). ‧ To evaluate growth and development, the nurse compares the child’s height, weight, head circumference, and body mass index (BMI) with standardized growth charts. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 145.36.147.151 ※ 編輯: clover929 來自: 145.36.147.151 (09/03 18:11) ※ 編輯: clover929 來自: 220.128.121.190 (09/03 19:18)

09/03 19:25, , 1F
請問報酬怎算呢?
09/03 19:25, 1F

09/03 21:36, , 2F
注意:此家領翻譯費的時間要問清楚,小弟曾應徵,回答
09/03 21:36, 2F

09/03 21:37, , 3F
的很含糊,書籍翻譯還說要待出版~建議問清楚,以免
09/03 21:37, 3F

09/03 21:38, , 4F
受欺侮~希望已改善~
09/03 21:38, 4F

09/03 21:39, , 5F
感謝樓上提醒!!
09/03 21:39, 5F

09/03 23:46, , 6F
感謝提醒
09/03 23:46, 6F

09/04 00:24, , 7F
請問試譯文的部份時間長度大概是多少?謝謝
09/04 00:24, 7F
※ 編輯: clover929 來自: 145.36.147.151 (09/04 10:42)

09/04 12:41, , 8F
案主你好:昨晚我已把試譯文寄出,請問何時會回信呢?
09/04 12:41, 8F
文章代碼(AID): #1GH80Yrp (translator)
文章代碼(AID): #1GH80Yrp (translator)