[已徵到] 0.7字_筆_英譯中_書籍_約4000字_20121004

看板translator (翻譯接案)作者時間13年前 (2012/10/02 00:21), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
[必]工 作 量:約4000字 [必]工作報酬:0.7/英字 [必]涉及語言:英譯中 [必]所屬領域:心理 [必]文件類型:書籍 [必]截 稿 日:20121004中午12點 [必]應徵期限:20121002晚上12點 [必]聯絡方式:站內信 [必]付費方式:完稿確認無誤後3天內付清 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:不漏譯、意思表達清楚、語句順暢 [選]參考段落:因為是書籍,會以提供圖檔的方式進行 [選]試 譯 文:Mental illnesses, particularly anxiety and mood disorders, occur frequently in the United States. Counselors need to be able to detect psychopathology among clients within their caseload. The DSM-IV offers a clear and comprehensive means of diagnosing possible mental disorders among clients. All counselors should be able to undertake suicide risk assessments and substance abuse assessments within the counseling session. If counselors are concerned about a client`s suicide plans, previous suicide attempts, psychological symptoms, environmental stress, and available resources. Alcohol assessment should focus on the client`s ability to control his or her drinking and the problems in the client`s life associated with drinking. The DSM-IV criteria can be used diagnose alcohol dependence or abuse. [選]其他事項:請附上相關資歷及試譯文,恕不一一回信,謝謝 ※ 編輯: kyoko760418 來自: 111.242.55.5 (10/02 07:51)
文章代碼(AID): #1GQSCCFO (translator)
文章代碼(AID): #1GQSCCFO (translator)