[篩選中] 中譯英_影片字幕_15分鐘_3000_農業相關

看板translator (翻譯接案)作者 (空白)時間13年前 (2012/11/05 13:48), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: 請填 YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 約 15 分鐘 [必]工作報酬: 200/分 [必]涉及語言: 中譯英 [必]所屬領域: 農業相關 [必]文件類型: 影片字幕 [必]截 稿 日: 11月17日 [必]應徵期限: 11月9日 [必]聯絡方式: wangluxt@gmail.com 王小姐 [必]付費方式: 預付10OO元訂金,12月中結案後付清。 (需填寫勞務報酬單) ────────────────────────────────────── [選]工作要求:因為是影片字幕,所以一次能上的字有限,翻譯要對、 又要語氣通順、文法不能複雜,最重要的不要拼錯字! 有些農用專有名詞需要查詢,若有問題皆可來信詢問。 [選]參考段落:有了用心製作的好蜜當原料 難怪這顆散發著蜂蜜清香的麵包 會讓一向挑剔的法國人 都讚不絕口 甜滋滋的蜂蜜 香噴噴的麵包 在高雄這塊土地上 共同譜出一段金黃色的協奏曲 閃耀的光芒之中 有著靦腆的微笑 辛勤的汗水 也有著站上世界舞台的驕傲 [選]試 譯 文:大崗山它本身是一個 高位珊瑚礁石灰岩 那它的地質是屬於石灰岩地質 那在這邊所種植出來的龍眼樹呢 他所孕育的一個石灰質 讓這個龍眼樹 他所生產出來的龍眼 包括龍眼蜂蜜 它的香氣就特別的重 特別的濃郁 [選]其他事項:有一些專有名詞,希望可以查證後翻譯正確 基本上一句~兩句對應一翻譯,文法不用太複雜 用詞可以多變化 我們已經有中文逐字稿word檔,所以不用聽譯 希望有能力者可以試譯讓我們看看,不然改稿改得好痛苦阿~ 謝謝 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.165.208.198
文章代碼(AID): #1GbrCOJ3 (translator)
文章代碼(AID): #1GbrCOJ3 (translator)