[已徵得]小說翻譯--英譯中

看板translator (翻譯接案)作者 ( )時間13年前 (2012/11/30 16:35), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 近20萬中文字 [必]工作報酬: 0.5/中文字 起跳(因翻譯時間短,請提出你覺得合理的價格與我討論) [必]涉及語言: 英譯中 [必]所屬領域: 羅曼史小說 [必]文件類型: 書籍 [必]截 稿 日: 明年一月底(交稿方式可議) [必]應徵期限: 徵到人為止 [必]聯絡方式: 站內信(如遇周末無法及時回信請見諒) [必]付費方式: 依合約 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 文筆流暢,譯文正確度高,最好有讀過羅曼史或愛情小說 有小說翻譯經驗者尤佳 [選]試 譯 文: 因類型特殊,需試譯,來信應徵再寄送試譯段落 [選]其他事項: 誠摯邀請想要累積個人作品和經驗,或願意突破嘗試新文體 的譯者來試譯,有其他任何問題有歡迎來信詢問 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.146.16.34 ※ 編輯: LUNAIRE 來自: 122.146.16.34 (12/07 18:18) ※ 編輯: LUNAIRE 來自: 122.146.16.34 (12/07 18:21)
文章代碼(AID): #1Gk6_GRM (translator)
文章代碼(AID): #1Gk6_GRM (translator)