[譯者] noobieslove 中翻英 潤稿 教育 生醫

看板translator (翻譯接案)作者 (Zes)時間13年前 (2012/12/07 20:35), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ 注意事項: 1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ──────── 發表文章時,請刪除本行以上(含本行)內容 ───────── ※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。) ────────────────────────────────────── [必]工作身分:兼職筆譯 潤稿 [必]服務內容及費率:PTT版規或以上 [必]擅長領域:一般、生科生技相關、生資、醫學、教育、資訊 [必]擅長類型:中翻英 潤稿 自傳/履歷/論文+摘要/信件 [必]試  譯:接受試譯(中英文200字左右) [必]聯絡方式:micctang@gmail.com 站內信少用 0972836137 [選]聯絡時間:隨時 ────────────────────────────────────── [必]學  歷:美國加州大學爾灣分校生物科學學士 美國加勒比海大學醫學系肄業 澳洲雪梨大學生物資訊研究所碩士 澳洲雪梨大學教育心理研究所碩士 澳洲雪梨大學教育心理博士在讀 [必]翻譯經歷:多為醫學, 教育論文, 自傳或履歷. 在國外一學期潤稿十篇以上. [選]工作經歷:國科會助理1年(IJSME主編助理-英語書信論文投稿初步處理)/雙語學校 自然生物科專任老師(全英語教學)(1年)/私人潤稿工作室(國外2年)/ 雙語或純英語上課數學理化家教 (6年) [選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除) [選]語言證照:IELTS 8.0分 (1998- 高中之後沒再考過) [選]其他證照:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [選]自我介紹:現就讀於澳洲雪梨大學教育博士班. 從國一出國留學, 出國約18年, 澳洲放假期間多在台灣, 平時在澳洲雪梨. 英文能力比中文能力還要強許多. 翻譯部分 可能中翻英會比英翻中來的自在與自信, 畢竟中文寫作程度連自己都不敢恭維...但中文 閱讀理解能力仍然很強. 若大家有需要,請寄到我個人信箱或手機聯絡,謝謝您。 [選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除) [選]個人網站:(若未提供請勿刪除) [選]其他說明:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.48.222
文章代碼(AID): #1GmUAK9T (translator)
文章代碼(AID): #1GmUAK9T (translator)