[已徵到] 約8萬字故事書中翻英

看板translator (翻譯接案)作者 (海瘋)時間11年前 (2014/11/07 01:51), 11年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量:約8萬字,再追加應不致超過2千字 [必]工作報酬:每千中文字至少1100以上。 [必]涉及語言:中譯英,本故事書目標讀者群約是歐美10歲至15歲孩子 [必]所屬領域:類小說文體的傳記類故事 [必]文件類型:同上 [必]截 稿 日:視目標譯者所需時間 [必]應徵期限:11月12日 [必]聯絡方式:dragonproject2014@gmail.com [必]付費方式:由案主跟譯者需協定何時及如何付款,並以mail信件往來存證, 以避免日後爭議。) ────────────────────────────────────── [選]工作要求:本故事書的目標讀者群為歐美10至15歲的孩子,請在翻譯時以適當的語法 適當的表達故事性。事實上,整本故事書除極為少數段落外,極少較 難的語句。因此重點著重在孩子閱讀的舒適度及口語、文化考量。 [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文:謹附195個字的原文word檔。下載網址為:http://0rz.tw/xSb4h [選]其他事項:請有意應徵的譯者,下載及完成上述word檔上的譯文及簡單提問,將檔案 寄回dragonproject2014@gmail.com 我們將從應徵者的試譯稿、專業背景,及附件上的簡單提問進行綜合考量。 應徵期限一到,無論是否為最後成案譯者,皆會回覆您,也感謝您! 本書為系列出版計畫中的第一本,合作愉快的譯者,可能會成為長期的合 作伙伴! ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.119.197 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1415296302.A.73B.html ※ 編輯: hihong2004 (223.139.119.197), 11/07/2014 06:23:52 ※ 編輯: hihong2004 (223.139.119.197), 11/07/2014 06:59:37
文章代碼(AID): #1KMxKkSx (translator)
文章代碼(AID): #1KMxKkSx (translator)