[已徵得] 2/字_筆_中譯英_論文_5000字_1116 中文所

看板translator (翻譯接案)作者 (強者我同學)時間11年前 (2014/11/10 23:21), 11年前編輯推噓4(406)
留言10則, 4人參與, 最新討論串1/1
到今晚午夜截止呀,希望各位踴躍來信!謝謝! [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量:約5000字 [必]工作報酬:10000,會依最終實際字數計算 [必]涉及語言:中譯英 [必]所屬領域:先秦兩漢文學 [必]文件類型:論文 [必]截 稿 日:11/16晚6:00 [必]應徵期限:11/12午夜 [必]聯絡方式:站內信 [必]付費方式:希望譯者需開拍賣讓我下標,保證雙方權益 若您真的無法開賣場,請告知原因 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:這是一份對我而言非常重要的論文,因此希望是經驗豐富且負責任的譯        者,不只是當成一份工作,同時也懷著要幫助我的熱誠XD        且由於是文學領域,又是先秦文學,對文字的品質也要求較高,希望是        有翻譯過中文所或國文所討論古代文獻的論文,來信請告知這方面經驗。 若自認是強者,沒有翻譯過中文所論文也沒關係,只須試譯下面兩句。        感謝!(90%的文言文內容不需翻譯,但有10%仍然需要) [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文:"具義經、體史、用文之特性" "其作為儒家於禮崩樂壞時之著作,更以撥亂反正為使命,透過敘事對 歷史揚善伐惡,達至經世致用的終極關懷" [選]其他事項:求神人現身! 會確實如上述徵到期限結束為止,所以歡迎有意願的各位站內信給我,        不用擔心會有先來後到的問題~ ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.133.154 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1415632890.A.CCD.html ※ 編輯: myclassmate (111.240.133.154), 11/11/2014 04:13:48

11/11 09:51, , 1F
即便我法文精通 都無法在五天內寫出一篇5000字
11/11 09:51, 1F

11/11 09:51, , 2F
的談中國哲學的學術論文...
11/11 09:51, 2F

11/11 10:02, , 3F
除非你先列出你認為不錯的秦漢文學英譯本 供譯者參考
11/11 10:02, 3F

11/11 12:43, , 4F
f大您好,內文的文言文僅少數一二句須翻譯,其餘部份
11/11 12:43, 4F

11/11 12:44, , 5F
就如同一般論文,甚至專有名詞更少,並不是真的整篇
11/11 12:44, 5F

11/11 12:45, , 6F
都是正常人看不懂的外星話@@
11/11 12:45, 6F

11/11 12:49, , 7F
試譯文是我覺得最困難的幾句...
11/11 12:49, 7F

11/11 15:25, , 8F
法文精通跟英文翻譯有什麼關係
11/11 15:25, 8F

11/11 15:52, , 9F
哈哈哈....
11/11 15:52, 9F

11/11 15:53, , 10F
這傢伙很寶,在publish版也PO了篇奇文
11/11 15:53, 10F
※ 編輯: myclassmate (111.240.133.154), 11/11/2014 19:16:29 ※ 編輯: myclassmate (111.240.133.154), 11/12/2014 14:24:05
文章代碼(AID): #1KODVwpD (translator)
文章代碼(AID): #1KODVwpD (translator)