[潤稿] SOP潤稿加建議

看板translator (翻譯接案)作者 (一任風月不留痕)時間11年前 (2014/12/28 01:52), 11年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 600字,潤稿完為500字 [必]工作報酬: 1-1.5/字 [必]涉及語言: 英文 [必]所屬領域: 法律相關,但無專業難字 [必]文件類型: Personal Statement [必]截 稿 日: 1/3 [必]應徵期限: 12/30 [必]聯絡方式: swordplus@hotmail.com [必]付費方式: 完稿後三天內 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 除了潤稿外希望提供建議,會在信中說明希望表達的重點 [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除) [選]其他事項: 請提供簡歷和潤稿作品(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.224.65 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1419702736.A.A79.html ※ 編輯: swordd (114.42.224.65), 12/28/2014 02:08:59
文章代碼(AID): #1Kdl7Gfv (translator)
文章代碼(AID): #1Kdl7Gfv (translator)