[已徵到] 3.3/字_筆_英譯中_外電新聞_750字_20150116

看板translator (翻譯接案)作者 (盛夏的英雄)時間11年前 (2015/01/16 16:37), 11年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 含標題,副標題,全文英文字800字以內 [必]工作報酬: 新臺幣2,500元 [必]涉及語言: 英譯中 [必]所屬領域: 政治外交類 [必]文件類型: 外電新聞 [必]截 稿 日: 民國104年1月19日凌晨0點 [必]應徵期限: 同上 [必]聯絡方式: 站內信 [必]付費方式: 請提供郵局帳號,我以轉帳方式先匯1,500訂金,收到稿子後再付餘款。 如果您曾經在本版上被推薦,是值得信任的譯者,我可先行全額付清。 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 希望遣辭用語四平八穩,別出現帶有“英文氣息”的中文, 另外至少別讓我還要自己潤一次稿。 如果有數學單位,請分清楚英制及公制。 內容如涉及國際組織或單位名稱,請在中譯後面附括號, 內容填上英文原文。 [選]參考段落: 如下所列 原參考段落恕刪 [選]試 譯 文:因文章太短了,隨便貼一段都會超過十分之一,為避免違反版規, 我就不徵試譯了,如您堅持要提供的話,就請譯上面那段吧! [選]其他事項:關於這次幫我翻的稿件,未來請不要在應徵其他翻譯案件時提供給別人。 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.146.116.40 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1421397456.A.729.html ※ 編輯: Amon (106.146.122.38), 01/18/2015 01:43:56
文章代碼(AID): #1KkCtGSf (translator)
文章代碼(AID): #1KkCtGSf (translator)