[潤稿] 3元/字:倫敦電影碩士 personal statement

看板translator (翻譯接案)作者 (munm)時間11年前 (2015/02/09 00:23), 11年前編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
[必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 650字 [必]工作報酬: 3/字 [必]涉及語言: 中英 [必]所屬領域: 電影/藝術 [必]文件類型: Personal Statement [必]截 稿 日: 02/12 [必]應徵期限: 02/10 [必]聯絡方式: hsiang44@gmail.com (請提供處理過的電影或藝術相關文件sample) [必]付費方式: 完稿後2天內付清。 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: [選]參考段落: [選]試 譯 文: [選]其他事項: 因申請英國的電影藝術相關碩士,希望編輯能熟悉英國學術環境,並且 除用字精準洗練外,能具感性及人文思維,而不流於理性僵化。 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.219.166 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1423412638.A.68B.html ※ 編輯: hsiang44 (220.136.219.166), 02/09/2015 00:26:14 ※ 編輯: hsiang44 (220.136.219.166), 02/09/2015 00:27:16

02/12 11:59, , 1F
已寄信
02/12 11:59, 1F
文章代碼(AID): #1KrusUQB (translator)
文章代碼(AID): #1KrusUQB (translator)