[已徵到] 1.2/字 法譯中

看板translator (翻譯接案)作者 (Ayers吉他)時間11年前 (2015/03/24 23:48), 11年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 4000字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) [必]工作報酬: 1.2/字 [必]涉及語言: 法譯中) [必]所屬領域: 法律 [必]文件類型: 法條 [必]截 稿 日: 討論 非急件 [必]應徵期限: 徵到為止 [必]聯絡方式: 站內信 [必]付費方式: 完稿後2天內付清。 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:(若未提供請勿刪除) [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文: 100字 Objet : modalités de transparence et d'information du public sur les relations (avantages procurés ou conventions conclues) entre les entreprises produisant ou commercialisant les produits à finalité sanitaire et cosmé tique destinés à l'homme et certains acteurs de la santé. Entrée en vigueur : les dispositions du présent décret sont applicables aux informations relatives aux conventions conclues et aux avantages consentis au cours de l'année 2012 qui doivent être transmises aux conseils nationaux des ordres des professions de santé au plus tard le 1er juin 2013 et publiées au plus tard le 1er octobre 2013. [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) 不一定要試譯才能應徵 但是有試譯當然是更好 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.77.186 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1427212107.A.693.html ※ 編輯: Ayers (140.112.77.186), 03/24/2015 23:58:23
文章代碼(AID): #1L4OTBQJ (translator)
文章代碼(AID): #1L4OTBQJ (translator)