[已徵到] 徵求中翻英翻譯者評審

看板translator (翻譯接案)作者 (阿雄)時間11年前 (2015/04/05 12:18), 11年前編輯推噓5(501)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
[必]企業/組織全名:個人徵求 (若為個人徵求性質,請填「個人徵求」,以下4項免 填) ────────────────────────────────────── [必]工作類型:評選翻譯員、提供建議 [必]全/兼職:兼職 [必]涉及語言:英文 [必]所屬領域:英文閱讀,評選翻譯者 [必]報酬計算:300元 ────────────────────────────────────── [必]應徵條件:英文托福iBT100分以上,或IELTS7.5分以上 [必]應徵期限:2015/4/6 [必]聯 絡 人:陳先生 [必]聯絡方式:站內信 ────────────────────────────────────── [選]其他事項: 我在網路上徵求翻譯員, 有4位翻譯員來應徵 評審的工作是要看過這4位的翻譯作品, (翻譯作品原文為208中文字的中文文章) 看完之後,告訴我哪位翻譯員最優秀, 以及看完之後的想法 徵求條件: 徵求2名評審, 來信希望能附上英文程度證明文件 (例如托福、IELTS成績單) 文件內容: 208字的中文, 有4種不同的英文翻譯版本 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.167.193 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1428207510.A.597.html

04/05 12:38, , 1F
200元找來的評審程度大概比譯者還差
04/05 12:38, 1F
※ 編輯: username123 (36.230.167.193), 04/05/2015 13:35:26

04/05 14:46, , 2F
Pinkoi事件重演
04/05 14:46, 2F

04/05 14:47, , 3F
唉 可以不要用低價踐踏我們的專業嗎
04/05 14:47, 3F

04/05 16:17, , 4F
改成300元了...頗ㄏ
04/05 16:17, 4F
※ 編輯: username123 (36.230.167.193), 04/05/2015 17:08:30

04/05 20:33, , 5F
怎麼那麼可愛的價錢???
04/05 20:33, 5F

04/06 03:03, , 6F
花一個鐘頭 賺300 還OK阿
04/06 03:03, 6F
文章代碼(AID): #1L8BUMMN (translator)
文章代碼(AID): #1L8BUMMN (translator)