[問題] 翻譯社詢問是否有合作的翻譯社與價碼

看板translator (翻譯接案)作者 (走開 )時間11年前 (2015/04/21 12:08), 編輯推噓2(2016)
留言18則, 4人參與, 最新討論串1/1
最近投了幾家履歷,其中幾家翻譯社要求先回答是否有已合作的翻譯社、接案單價多少。 (目前都沒有合作、接案經驗,有被錄取但是那家公司有點剝削人,所以拒絕了) 現在請問這該怎麼回答會比較好? 可以回答自己期望的價錢嗎? 因為自己工作的曾在傳產公司當國貿人員,比較常翻到跟機械有關的文件。 有的時候也會要翻改善工作安全的文件,內容大多是在機器上加裝或是怎麼改進現有 操作或是改善工作流程的文件。 請問這樣算是機械領域嗎?又該怎麼決定翻譯領域呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.60.67 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1429589301.A.DAB.html

04/21 14:19, , 1F
他是只問你有沒有C還是要求你列出公司名呢?
04/21 14:19, 1F

04/21 14:20, , 2F
2. 你當然是要列出期望價碼。目前接案單價可以列範圍即可
04/21 14:20, 2F

04/21 14:20, , 3F
3. 那就算是機械+企管或工業的複合領域了,領域不一定
04/21 14:20, 3F

04/21 14:21, , 4F
是只有一項。有的大型專案會跨3~5種領域
04/21 14:21, 4F

04/21 15:13, , 5F
一家有名稱,一家只問有無合作翻譯社
04/21 15:13, 5F

04/21 15:14, , 6F
^只問
04/21 15:14, 6F

04/21 15:15, , 7F
請問這樣該誠實回答嗎?
04/21 15:15, 7F

04/21 15:17, , 8F
感覺回答沒有會被壓低價錢;回答有又提不出公司名字.....
04/21 15:17, 8F

04/21 15:26, , 9F
專長當然是貿易阿...
04/21 15:26, 9F

04/21 16:17, , 10F
你可以選擇不回答已合作翻譯社的"名稱",這算個人隱私吧
04/21 16:17, 10F

04/21 16:20, , 11F
回答名稱沒什麼意義。翻譯社應自行評估你的翻譯狀況。
04/21 16:20, 11F

04/21 16:20, , 12F
翻譯費用則可由你的期望值和試譯品質去衡量。
04/21 16:20, 12F

04/21 16:21, , 13F
只想壓低費用的基本上就不用考慮了。
04/21 16:21, 13F

04/21 16:22, , 14F
翻譯社那麼多,可多嘗試幾家。
04/21 16:22, 14F

04/21 20:06, , 15F
EVASUKA、chingfen謝謝您們的建議
04/21 20:06, 15F

04/21 20:07, , 16F
國貿的部分都沒有翻中文,都是直接用英文往返。需要翻的反
04/21 20:07, 16F

04/21 20:09, , 17F
而是原文提到的,所以我不確定我以前翻譯的領域算是機械嗎?
04/21 20:09, 17F

04/21 21:46, , 18F
試譯時可以選擇機械領域,看是不是自己熟悉的領域
04/21 21:46, 18F
文章代碼(AID): #1LDSqrsh (translator)
文章代碼(AID): #1LDSqrsh (translator)