[徵才]Localization/Editing Role for Top Brand

看板translator (翻譯接案)作者 (相信心念的力量^^)時間11年前 (2015/04/28 09:56), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ 注意事項: 1. 本文格式供企業、組織、個人長期或短期固定聘僱人員使用。 2. 單一文件、譯案請選用[筆譯][口譯][潤稿]發文格式。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ──────── 發表文章時,請刪除本行以上(含本行)內容 ───────── ────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名:Hogarth Worldwide (若為個人徵求性質,請填「個人徵求」,以下4項免填) [必]統一編號:N/A [必]負 責 人:N/A [必]地  址:230 Park Avenue South, New York, NY. USA [必]電  話: [選]傳  真: ────────────────────────────────────── [必]工作類型: Localization/ Editing Role for the World's Top 3 Brand [ 1 role of Lead Linguistic/ 1 Freelance Full Time Role 1 Freelance Part Time Role (20 hours/week) [必]涉及語言: Traditional Chinese/ English [必]所屬領域: Marketing Materials [必]報酬計算: Hourly Rate ────────────────────────────────────── [必]應徵條件: I am the Recruiter with Hogarth Worldwide in New York. Hogarth is a global Marketing Production Agency. (http://www.hogarthww.com/ ) I am working with a large, global, well-known consumer brand (World's Top 3 Brand) to find people who are available to edit and validate marketing materials that have already been translated from English into Chinese. I have one full-time role directly with the client (Lead Linguistic) and then two on-going freelance assignments - one full-time (40 hours/ week) and one part-time (20 hours/week). Ideal candidates will have experience in editing marketing materials for well-known consumer brands. These roles also require native Chinese speakers who are also fluent in English and live in the Taipei City area. Does this sound like something you might be interested in? If so, I would love to connect with you so that I can give you more information. Please contact me via lichi.hsu@hogarthww.com. Also, please send the resume/CV and work samples to me. If not, please help to pass along my contact info to anyone you know who would be. Thank you and I am looking forward to hearing back from you. [必]應徵期限: [必]聯 絡 人:Lichi Hsu [必]聯絡方式:lichi.hsu@hogarthww.com ────────────────────────────────────── [選]其他事項: On-going regular basis project -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 100.8.248.58 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1430186182.A.084.html
文章代碼(AID): #1LFkZ624 (translator)
文章代碼(AID): #1LFkZ624 (translator)