[討論] 電影翻譯價位(中翻韓)
我是剛入行的譯者
主要是接一些小案(書信)居多
最近有翻譯社給了我一個長期案子,是電影翻譯(中翻韓),一個月約1-2部(看狀況),而自己之前只有翻過一部電影,但當時價錢比較沒有概念就接受客人的價位。
---)中翻韓
---)90-120分鐘
---)11000-16000字
翻譯社是說要我開價位好讓他們報價,對於這方面實在沒有概念,所以來請教前輩指點。謝謝;)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.162.24
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1432712895.A.88F.html
推
05/27 17:13, , 1F
05/27 17:13, 1F
→
05/27 17:13, , 2F
05/27 17:13, 2F
→
05/29 10:50, , 3F
05/29 10:50, 3F
→
05/29 10:50, , 4F
05/29 10:50, 4F
推
05/29 12:52, , 5F
05/29 12:52, 5F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章