[已徵得] (比例並非自己認定,再低於版規水桶)論文摘要 1/字

看板translator (翻譯接案)作者 (敲杯)時間10年前 (2015/06/04 01:01), 10年前編輯推噓0(004)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * YES * ────────────────────────────────────── [必]工 作 量:502中文字 [必]工作報酬: 500元 [必]涉及語言:中譯英 [必]所屬領域:財務金融 [必]文件類型:論文摘要 [必]截 稿 日:6/4 下午5點以前 [必]應徵期限:6/4 下午4點以前 [必]聯絡方式:jhunterj@hotmail.com [必]付費方式:交稿後立刻用匯款付清 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 希望盡量商管背景,財金最佳 [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除) [選]其他事項:或許這價有點低,但有滿多重複的字句,譯者看了會了解的 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.21.204 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1433350888.A.2A7.html ※ 編輯: applejoe (220.133.21.204), 06/04/2015 01:02:33 ※ 編輯: applejoe (220.133.21.204), 06/04/2015 01:06:40 ※ 編輯: applejoe (220.133.21.204), 06/04/2015 01:15:51 ※ 編輯: applejoe (220.133.21.204), 06/04/2015 03:11:24

06/04 12:11, , 1F
有滿多重複的字句 你可以刪掉重複的部分 只發要翻的給
06/04 12:11, 1F

06/04 12:12, , 2F
譯者 不是這樣一句帶過壓價錢 不然就要提供電腦輔助翻
06/04 12:12, 2F

06/04 12:12, , 3F
譯軟體0.0 讓重複的部分用軟體做掉
06/04 12:12, 3F

06/07 17:55, , 4F
ok,謝提醒
06/07 17:55, 4F
文章代碼(AID): #1LRpBeAd (translator)
文章代碼(AID): #1LRpBeAd (translator)