[以徵得] 醫學期刊~英翻中

看板translator (翻譯接案)作者 (...)時間10年前 (2015/12/08 22:14), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
─────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 1061字 [必]工作報酬: 1000元 [必]涉及語言: 英譯中 [必]所屬領域: 醫學 [必]文件類型: 醫學期刊 [必]截 稿 日: 12/13 [必]應徵期限: 12/10 [必]聯絡方式: 站內信 [必]付費方式: 預付500,交稿後2天內匯餘款 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 不限,你翻得夠好就好 [選]試 譯 文:However, it has been criticized about diagnosing and classifying leprosy solely on the basis of skin lesions as per WHO operational classification may lead to over or under diagnosis and inadequate treatment particularly of pauci-lesional multibacillary cases with consequent risk of resistance, relapse and progressive horizontal transmission. As for our patient, his clinical manifestation belonged to multibacillary status but the histopathological biopsy revealed paucibacillary. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.0.17 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1449584054.A.04E.html

12/09 16:22, , 1F
已寄站內信,謝謝
12/09 16:22, 1F
文章代碼(AID): #1MPkMs1E (translator)
文章代碼(AID): #1MPkMs1E (translator)