[問題] 翻譯合約範例?

看板translator (翻譯接案)作者 (李亞諾)時間10年前 (2016/01/22 02:59), 編輯推噓6(607)
留言13則, 4人參與, 最新討論串1/1
大家好,有件事情請教:不知道網路上是否有資源可找到英文的筆譯合約範本? 我之前兼職做筆譯時,都是由對方公司提供中文合約簽訂。 但是這次要談的案子,案主應該是沒有準備這種合約的,因此我需要自己準備。 又因為對方是不諳中文的外籍案主,我會需要英文的合約範本。 網路上我找不到、問了一些有在兼職接案的朋友,也沒有人有英文合約可供我參考 這種英文合約我也不知道怎麼自己擬? 如果有人知道哪裡可找到這種資訊,還請幫忙提供,謝謝,感激不盡! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.160.184 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1453402766.A.888.html

01/22 03:02, , 1F
這很簡單,你就先自掏腰包,先將合翻成英文就好...
01/22 03:02, 1F

01/22 03:05, , 2F
XD 突破盲點誒
01/22 03:05, 2F

01/22 07:48, , 3F
不然你就自己翻譯看看...法律方面的案子並沒有想像
01/22 07:48, 3F

01/22 07:48, , 4F
中這麼好翻
01/22 07:48, 4F

01/22 08:17, , 5F
意思是說你要自己擬合約嗎?不會吧
01/22 08:17, 5F

01/22 09:38, , 6F
我不是很想回答未經大腦講出來的話語
01/22 09:38, 6F

01/22 10:26, , 8F
slation_job_contract.php
01/22 10:26, 8F

01/22 10:30, , 9F
用英文關鍵字找很多範本啊
01/22 10:30, 9F

01/22 11:21, , 10F
謝謝幫助 :)
01/22 11:21, 10F

01/22 11:28, , 11F
貼心小提醒,合約範本可能沒有盡善盡美,請留意
01/22 11:28, 11F

01/22 11:29, , 12F
請留意相關條款內容,適不適用於您的個案..........
01/22 11:29, 12F

01/22 11:30, , 13F
有稿費自然就有高品質的服務,請問您了解嗎?
01/22 11:30, 13F
文章代碼(AID): #1MeIgEY8 (translator)
文章代碼(AID): #1MeIgEY8 (translator)