已徵得[筆譯] 英譯中-急診醫學期刊-3776字-5500元

看板translator (翻譯接案)作者 (幸福小栗栗)時間10年前 (2016/03/01 08:49), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量:約3776 字 [必]工作報酬:新台幣5500元 [必]涉及語言:英翻中 [必]所屬領域:急診醫學 [必]文件類型:期刊 [必]截 稿 日:3/6 [必]應徵期限:3/2 [必]聯絡方式:站內信 [必]付費方式:收到完稿後當天ATM轉帳一次付清 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:(若未提供請勿刪除) [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文:The associations between patient transit times, Emergency Department system crowding measures, and outcomes unadjusted for participant characteristics are shown in Table 2. Inpatient mortality was associated (P < 0.001) with 2 measures of patient transit time: shorter waiting time and longer boarding time. [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.220.26.43 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1456793344.A.119.html
文章代碼(AID): #1MrES04P (translator)
文章代碼(AID): #1MrES04P (translator)