[譯者] 中英互譯/潤稿 生醫論文/學校申請/一般

看板translator (翻譯接案)作者 (雜碎。)時間9年前 (2016/07/21 19:34), 9年前編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
[必]前次自介: n/a [必]工作身分:兼職筆譯 [必]服務內容及費率: 中譯英:2.0/中文字 英譯中:1.0/英文字 潤稿:1.0/英文字, 含討論 [必]擅長領域:生醫/科技/環境相關, 一般 [必]擅長類型: 學術論文翻譯/潤稿 留學求職申請 英式美式英文多種筆法皆可討論 [必]試  譯:可, 一個段落 [必]聯絡方式:站內 [選]聯絡時間:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [必]學  歷:NTU植微系學士, Cambridge University Biochemistry PhD在學 [必]翻譯經歷:曾協助多位親友撰寫論文/申請求學求職,偶爾幫全球之聲翻點文章 [選]工作經歷:還教過補習班 [選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除) [選]語言證照:IELTS 8.0 2015 (W8.5), IELTS 8.0 2013(W8.5) IELTS 8.0 2009(W8.5) [選]其他證照:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [選]自我介紹: 目前正在英國劍橋大學工讀生化博班, 對科技/生技/環境領域嫻熟, 音樂/經濟/攝影/ programming/宗教/社會學/服務業略有涉獵, 擅長多種筆法, 除了文法以外也可以討論 不同語意。很會嘴炮。習慣不趕deadline,作業中會很常與案主討論。感謝。 Ian [選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除) [選]個人網站:(若未提供請勿刪除) [選]其他說明:收台幣/英鎊/歐元/bitcoin ────────────────────────────────────── -- 人好 欠表 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 131.111.5.161 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1469100879.A.B9D.html ※ 編輯: Ianthegood (131.111.5.161), 07/21/2016 20:42:38 ※ 編輯: Ianthegood (131.111.5.161), 07/21/2016 20:43:11

08/02 15:54, , 1F
推植微系XD
08/02 15:54, 1F
文章代碼(AID): #1NaBDFkT (translator)
文章代碼(AID): #1NaBDFkT (translator)