[徵才] 徵影片字幕英翻中譯者

看板translator (翻譯接案)作者時間9年前 (2016/07/26 15:20), 9年前編輯推噓7(709)
留言16則, 12人參與, 最新討論串1/1
────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名:韓商艾語諾台灣分公司 [必]統一編號:53027400 [必]負 責 人:俞昇姬 [必]地  址:台北市內湖區瑞光路582號6樓 [必]電  話:02-26560959 [選]傳  真: ────────────────────────────────────── [必]工作類型:影片字幕英譯中(筆譯) [必]全/兼職:兼職 [必]涉及語言:英、中 [必]所屬領域:實境秀、科普類、戲劇類影片 [必]報酬計算:30/45-54、40/64-72、50/70-90、60/96-138 (單位:分鐘/美金,paypal月結) ────────────────────────────────────── [必]應徵條件:註冊下方試譯連結,通過即開始派案 [必]應徵期限:徵長期合作譯者 [必]聯 絡 人:Addie Huang [必]聯絡方式:addie.huang@iyunomg.com 請先將基本資料(姓名、聯絡方式等)寄至聯絡人信箱 我們會盡快回覆試譯連結的操作說明,謝謝 ────────────────────────────────────── [選]其他事項:http://new.lite.imediatrans.com/freelancer/162155 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.206.228 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1469517642.A.017.html

07/26 17:05, , 1F
已寄信給您信箱,謝謝您
07/26 17:05, 1F

07/26 18:10, , 2F
請問是30分鐘45-54美金,還是45-54分鐘30美金?
07/26 18:10, 2F

07/26 18:12, , 3F
30分鐘/45-54美金(分鐘/美金)
07/26 18:12, 3F
※ 編輯: yvonliu (61.231.206.228), 07/26/2016 18:13:55

07/26 19:30, , 4F
試懌網站有點複雜@@
07/26 19:30, 4F

07/26 19:35, , 5F
有問題的話我可以站內信說明
07/26 19:35, 5F
※ 編輯: yvonliu (175.180.234.10), 07/26/2016 22:21:46

07/26 22:46, , 6F
請問:平均1分鐘約幾個subtitle,每個subtitle約幾個字?
07/26 22:46, 6F

07/27 00:40, , 7F
已寄站外信~~謝謝唷!!
07/27 00:40, 7F

07/27 01:07, , 8F
抱歉我不是編劇,樓樓上的問題太難了!
07/27 01:07, 8F

07/27 15:56, , 9F
您好,已寄信,謝謝!
07/27 15:56, 9F

08/03 01:50, , 10F
您好,已寄信給您,謝謝!
08/03 01:50, 10F

08/03 15:34, , 11F
請問有人通過試譯了嗎?
08/03 15:34, 11F

08/04 17:52, , 12F
有人通過啊
08/04 17:52, 12F

08/05 11:54, , 13F
想請問試譯通過的人 大約多久能知道有過?
08/05 11:54, 13F

08/05 20:43, , 14F
那看來我是沒過了> <
08/05 20:43, 14F

08/14 22:04, , 15F
請問測試影片說有ENG SCRIPT?後面有段是韓劇...
08/14 22:04, 15F

10/03 17:40, , 16F
已寄站外信
10/03 17:40, 16F
文章代碼(AID): #1NbmzA0N (translator)
文章代碼(AID): #1NbmzA0N (translator)