[已徵到] 2/字_筆_中譯英_論文摘要_會計_430字

看板translator (翻譯接案)作者 (hanabi)時間9年前 (2016/08/24 02:51), 8年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 含題目共430字 [必]工作報酬: $900整 [必]涉及語言: 中譯英 [必]所屬領域: 會計 [必]文件類型: 論文摘要 [必]截 稿 日: 8/25(四)中午12點前 [必]應徵期限: 8/24(三)中午12點 [必]聯絡方式: 站內信 確定錄取後會給line以方便即時聯絡 [必]付費方式: 完稿後1天內付清全款項 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 有會計/商管論文相關翻譯經驗者佳,並希望可配合後續些許小修改 (修改最遲只會至8/25當日止,之後便結案) 來信請說明相關經驗、聯絡方式,以及試譯下方一小段文字供本人參考 [選]參考段落: 無額外公告自結損益之公司,其自結營收出現審計調整情事之機率在採用IFRS後顯著降低 ,而有額外公告自結損益之公司則不具顯著性。 [選]試 譯 文: 顯示我國在採用IFRS後,可將其正面效益反映在自結數品質改善上。 [選]其他事項: 其實我先前已有自行翻譯約2/3的內容,惟剩餘的部分一直無法顧及前後文意而碰到瓶頸 ,故希望有高手能幫我完成。 確定承接後我會隨稿件附上自己使用的專有名詞,若您認為有更適合的詞語或用法,歡迎 替我更正,而為配合稿件流暢度,也歡迎您修改我自己已撰寫的詞句, 總之以您翻譯順暢為主,謝謝! ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.180.172 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1471978278.A.D09.html ※ 編輯: natsuhanabi (36.224.180.172), 08/24/2016 03:21:10 ※ 編輯: natsuhanabi (36.224.180.172), 08/24/2016 10:13:19 ※ 編輯: natsuhanabi (175.181.188.152), 08/26/2017 20:52:37
文章代碼(AID): #1Nl9icq9 (translator)
文章代碼(AID): #1Nl9icq9 (translator)