[已徵到] 中翻英,古典文學論文摘要

看板translator (翻譯接案)作者 (gigiro)時間9年前 (2017/02/09 09:29), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ 注意事項: 1. 本文格式供企業、組織、個人長期或短期固定聘僱人員使用。 2. 單一文件、譯案請選用[筆譯][口譯][潤稿]發文格式。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ──────── 發表文章時,請刪除本行以上(含本行)內容 ───────── ────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名:個人徵求 [必]統一編號: [必]負 責 人: [必]地  址: [必]電  話: [選]傳  真: ────────────────────────────────────── [必]工作類型:筆譯 [必]全/兼職:兼職 [必]涉及語言:中翻英 [必]所屬領域:中國古典文學 [必]報酬計算:一字2元 ────────────────────────────────────── [必]應徵條件:具良好中英文底子,有文學背景學歷優先,並具有翻譯文學論文摘要經驗 [必]應徵期限:2/9~2/10 [必]聯 絡 人: [必]聯絡方式:memory7204@hotmail.com ────────────────────────────────────── [選]其他事項: 這次要翻的摘要比較急,星期五晚上給稿,麻煩星期日晚上完稿(字數大約500~700) 領域為中國古典文學,因此除了英文好,也需有良好的中文能力。 困難的古文我會附註白話說明,譯者不太需要自行查閱。 如果翻譯品質好且合作愉快,願成為長期合作的對象,負責幫我翻譯所有摘要 來信請附上詳細學經歷,如果能有自己翻譯過的作品更好 來信恕不一一回信,但會留存資料,以作為備取之用。謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.116.194.186 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1486603760.A.7AE.html
文章代碼(AID): #1OcyNmUk (translator)
文章代碼(AID): #1OcyNmUk (translator)