[已徵得] 外電英翻中 健康 醫學相關

看板translator (翻譯接案)作者 (喧囂的寂寞)時間9年前 (2017/03/02 11:32), 9年前編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ 注意事項: 1. 本文格式供企業、組織、個人長期或短期固定聘僱人員使用。 2. 單一文件、譯案請選用[筆譯][口譯][潤稿]發文格式。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ──────── 發表文章時,請刪除本行以上(含本行)內容 ───────── ────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名: (若為個人徵求性質,請填「個人徵求」,以下4項免填) [必]統一編號: [必]負 責 人: [必]地  址: [必]電  話: [選]傳  真: ────────────────────────────────────── [必]工作類型:筆譯 英翻中 [必]全/兼職:兼 [必]涉及語言:英文 中文 [必]所屬領域:醫療 證券 [必]報酬計算:1/字 ────────────────────────────────────── [必]應徵條件: [必]應徵期限:徵到為止 [必]聯 絡 人:蘇先生 [必]聯絡方式:23697185/ kidd@genetinfo.com ────────────────────────────────────── [選]其他事項: 徵求長期配合翻譯,原則上希望隔日可以交稿,主要以翻譯英文外電為主。 以下為我們比較需要翻譯的文章類型,分別是醫學新知、美國生技股動態以及美國生技相 關法規。我們不須逐字翻,但需要把文章的重點整理出來,我們會再進行最後的編審,稿 酬以最後內容的字數為準,細節可再詳談。 http://www.fiercebiotech.com/deals/takeda-to-trial-depression-monitoring-apple-watch-app http://www.biospace.com/News/this-drug-could-rattle-biogen-and-be-the-next/447142/source=TopBreaking?intcid=homepage-seekernewssection-tabtopbreakingnews http://www.fiercebiotech.com/biotech/trump-signals-elimination-burdensome-drug-approval-system -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.61.141.126 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1488425527.A.DEC.html

03/02 23:01, , 1F
請問需要進行試譯嗎?
03/02 23:01, 1F
※ 編輯: kidd (59.115.98.222), 03/02/2017 23:06:54
文章代碼(AID): #1Ojv8tti (translator)
文章代碼(AID): #1Ojv8tti (translator)