[已徵到] 2.5/字 中譯日 業務會話

看板translator (翻譯接案)作者 (Ajax)時間9年前 (2017/03/19 03:06), 9年前編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
[必]工 作 量: 800字 [必]工作報酬: 一字2.5 [必]涉及語言: 中譯日 [必]所屬領域: 日常會話、業務手冊 [必]文件類型: 手冊中的日常會話 [必]截 稿 日: 2017/4/30 [必]應徵期限: 2017/3/30 [必]聯絡方式: 站內信 [必]付費方式: 完稿後一天內付清。 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 請翻成生活化的日文 謝謝 [選]試 譯 文: (英文不必翻成日文) 試譯 1. 在台灣買的這個herbal tea,比我喝過的許多都特別 2. 這罐suntory酒精度很低,甜甜的,不酸,真的很適合女生 3. Lisa 送我這罐 mini wine,我覺得挺好喝的 4. 朋友送我這罐台灣 beverage,很棒 5. 好好喝! 好特別! 聽說只有台灣有! 想再買一罐! ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.166.173 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1489863984.A.215.html ※ 編輯: ajaxbaby (180.217.166.173), 03/19/2017 03:06:41

03/19 05:35, , 1F
已私信:)
03/19 05:35, 1F

03/19 13:38, , 2F
已私信!
03/19 13:38, 2F

03/19 19:57, , 3F
感謝所有來信的譯者 已徵得
03/19 19:57, 3F
文章代碼(AID): #1OpOKm8L (translator)
文章代碼(AID): #1OpOKm8L (translator)