[已徵得] 急徵 2.5/字 中譯英 科技類文章 今天截稿

看板translator (翻譯接案)作者 (團團)時間9年前 (2017/03/23 13:40), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 3800字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) [必]工作報酬: 3800 * 2.5 * 1.3 (急件) = 12350 [必]涉及語言: 中譯英 [必]所屬領域: 資工/網路 [必]文件類型: 科技雜誌文章 [必]截 稿 日: 3/23 20:00前 [必]應徵期限: 3/23 [必]聯絡方式: 站內信 [必]付費方式: 預付一千訂金,交稿確認無誤後立即轉帳 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 相關專業用語要準確,可以與我討論(若未提供請勿刪除) [選]參考段落: (提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文: 本實驗場域利用此工具大幅改善了反覆操作及耗費大量人力的時間, 且可以依據程式碼描述來反覆確認是否功能定義有誤,以達到基礎 設施即代碼 (Infrastructure as Code)的目標。 [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.67.229 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1490247607.A.67A.html
文章代碼(AID): #1Oqr-tPw (translator)
文章代碼(AID): #1Oqr-tPw (translator)