[討論] 聯合翻譯社不要再來亂!
一個中翻英的稿子,字數約2,995字,
3/24(五)十點我收到信件,3/27(一)12:00前要交件
稿費竟然只有NTD$1,200 !!! 換算起來中翻英一個字竟然只值0.4元
這種汙辱人的稿費,我看了就生氣
爬文了一下,聯合翻譯社不但給譯者的費用超低,還常拖欠譯者稿費
為什麼譯者交稿都準時交件,領稿費的時候卻要被一直拖延?
請大家一起抵制這種剝削譯者的翻譯社!
以下信件原文及截圖 :
----
在 2017 年 年 3月 月 24 日 日週五,時間:10:19 , 聯合翻譯有限公司
<ttsr@trsunited.com> 寫道:
Dear XXX 您好
附件是,中翻英,字數約2,995字,共3個檔案。
3/27(一)12:00前交件,稿費NTD$1,200,
請您評估是否能承接,還請多幫忙了!!
等候您的回覆,感謝!!
P.S此為評估信,請勿直接進行作業,若確認將發正式發稿信給您: )
聯合翻譯社
XXX
02-2345-1808
----
http://imgur.com/a/WxLfU
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.147.0.184
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1490370363.A.D2D.html
※ 編輯: andremasterp (27.147.0.184), 03/24/2017 23:55:53
推
03/25 01:09, , 1F
03/25 01:09, 1F
→
03/25 01:09, , 2F
03/25 01:09, 2F
推
03/25 01:31, , 3F
03/25 01:31, 3F
推
03/25 08:31, , 4F
03/25 08:31, 4F
→
03/25 15:20, , 5F
03/25 15:20, 5F
→
03/25 17:02, , 6F
03/25 17:02, 6F
→
03/25 17:02, , 7F
03/25 17:02, 7F
→
03/25 17:05, , 8F
03/25 17:05, 8F
→
03/25 17:05, , 9F
03/25 17:05, 9F
→
03/25 17:05, , 10F
03/25 17:05, 10F
推
04/21 20:34, , 11F
04/21 20:34, 11F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
77
108