[筆譯](已徵到) 1.8/字_筆_中譯英_論文國文_550字

看板translator (翻譯接案)作者 (北極熊)時間7年前 (2018/04/04 23:26), 7年前編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 7年前最新討論串1/1
必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量:550字 (已徵到謝謝) [必]工作報酬:1.8元/字(直接匯1000元) [必]涉及語言:中譯英 [必]所屬領域:國文 環境文學 [必]文件類型:論文摘要 [必]截 稿 日:4/7 [必]應徵期限:4/4 [必]聯絡方式:站內信 [必]付費方式:完稿確認內容後48小時內匯款 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:有翻譯過自然文學、環境文學相關經驗尤佳,沒有也沒關係 [選]參考段落: 本文認為吳明益的散文書寫兼具了科學與文學性筆法。 首先是「蝴蝶書寫」部分,含有對蝴蝶的觀察、想像與關懷。 對於蝴蝶引發出情感的、歷史的、藝術的聯想,並以觀察行動、 影像攝取、生態解說與讀本創作為關懷之實踐。 [選]其他事項:來信簡述翻譯經歷背景即可 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.165.253.36 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1522855572.A.2DE.html

04/04 23:46, 7年前 , 1F
已寄站內信,感謝。
04/04 23:46, 1F
※ 編輯: CsAres (115.165.253.36), 04/05/2018 00:08:05
文章代碼(AID): #1QnEwKBU (translator)
文章代碼(AID): #1QnEwKBU (translator)