[心得] 推薦文字編修心得(申請MSCS 2019)

看板translator (翻譯接案)作者 (Liuone)時間7年前 (2018/12/16 14:57), 7年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
◎ 項目為必填項目,詳細請參閱 #1KEr8OrU (translator) ◎帳號(譯者或案主):Redbricks ◎評價(正評或負評):極正評 ◎至少擇一填寫 案件類型與成交價格 :美國研究所SOP,成交價3000元 事由: 用Medium閱讀本篇文章-> https://reurl.cc/Kbbee 考完托福和GRE之後,緊接著就是申請的大關!! 誠如前輩們所言,申請文件們才是準備出國過程中最困難的事。 利用寄完所有學校申請的空檔,介紹一下我神奇的Editor Name: Redbricks Mail: itchingjo@gmail.com PTT Url: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1516075111.A.BE8.html 正文 Beginning 沒有找代辦的情況下,CV和SOP勢必要請專業Editor修改。一開始,試著找在國外工作的 學姊和老師,但改文件是一件非常花時間和心力的事情。幾次來回更改,我覺得有點不好 意思,並下定決心找文字編修來幫忙。 於是我開始在Studyabroad版爬文,尋找適合的Editor,很幸運的找到了Redbricks。 MY Editor-Redbricks 煉金術師 如果說整趟留學之路用牧羊少年的奇幻漂流來比喻, 我的Editor- Redbricks毫無疑問的是這趟奇幻旅程裡的煉金術師。 從第一次編修的陌生,到後來天南地北的聊經歷和想法,修改文章的過程,我非常享受和 Redbricks一起Brainstorming,他總是能從不同地角度切入詮釋我所看不到的關鍵,我能 感覺得到他不是純粹只想改文字,而是想挖掘眼前這個人的故事和可能,並用個人的經驗 和例子來鼓勵人繼續向前,這和我出國的動機不謀而合,於是我就開啟了被Redbricks點 石成金的過程。 註: 煉金術師神秘,不知長相,也不知年紀。在主角眼中,他扮演著領導者的角色。一路 上的引導與鼓勵,帶領主角前進。 Editor 頂級的捏麵人 我相信每位出國的大神,回頭看自己第一版SOP,一定會有一種WTF我在寫什麼?! 我也不 例外,經過了30–40次大大小小更動,當在打開第一版來看時,感覺到的是一大塊麵團佔 據整個Word。該爆的內容沒有爆,該大肆宣揚的地方講得特別謙虛,超大的缺點硬是要解 釋一整段。 此時我們需要捏麵人Editor!從分割段落,動機段該怎麼呈現讓人印象深刻;經歷段如何做 取捨才符合文章;個人特質如何能在文章中起到加分的效果;未來展望怎樣陳述才能既踏實 又不失夢想色彩。編修一路從7月一直到12月初,最後我就看著曾經的麵糰,被捏成翱翔 在空中的鳥兒們,自信的飛向一間間我夢想中的學校。 我的奇幻漂流編修之旅 一開始在建構文章思緒時,Redbricks花了很多時間跟我通話,我發現Redbricks的人生經 歷真的很有趣,因此每次規定好1個小時的文章討論,硬是被我聊到2個小時(私心覺得, 從認識他的那一刻開始,就是賺到了!),對她而言文字編修不只是份工作,過程中聽到的 不同故事和人生經歷,更是支持他一直做下去的快樂來源。我相信我總是讓他獲得額外一 個小時的快樂(賊笑)。 印象很深刻的是,撰寫的過程其實我常常很迷惘,因為我準備出國的過程,真的就是憑著 一個傻勁往前跑,到申請學校這關發現資金的來源其實是很大的問題,我一度懷疑是不是 要藉著下修選校策略賺獎學金出國,甚至該不會夢想要在此止步。 https://imgur.com/a/bbOlZsA Redbricks的這封信,大概可以比喻為回部隊時聽到班長的口令,讓人瞬間醒了過來。以 用不同的角度思考”出國”,我把這封信放上來的目的,希望如果你和我一樣迷惘,藉著 用這幾個角度去思考,出國帶給你的意義以及你是否具備足夠的現實去程載你的夢想。 後記 從9月入伍開始,我的文章編修時間只有周末,而Redbricks人又在加拿大,所以我非常感 謝他特定配合我的時間,跟我進行通話、修訂稿,讓我的申請文件順利完成,連定稿完的 客製化,也都一間間幫我看(看的時候他剛好回來選舉,正在徒步環台,打著LED燈管也找 不到這種Editor)。 這篇文章,藉著感謝Editor的過程,紀錄和分享準備文件的心得。抱持著一樣的初衷,希 望自己的故事和經歷能夠幫助到任何一個在電腦前,懷抱出國夢讀文章的你!!! “When you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it. ”-Paulo Coelho, The Alchemist Editor聯絡資訊 Name: Redbricks Mail: itchingjo@gmail.com PTT Url: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1516075111.A.BE8.html 編修的費用以及詳細服務資訊請聯絡Redbricks 最後,如果有任何問題,歡迎站內信或是寄信shaneliu5287@gmail.com,我會很樂意為你 回答,希望我的申請結果很順利能再給大家帶來我的築夢之旅LOL -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.137.217 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1544943441.A.EE8.html ※ 編輯: Iamone (110.28.62.98), 12/30/2018 13:37:26
文章代碼(AID): #1S5VTHxe (translator)
文章代碼(AID): #1S5VTHxe (translator)