[筆譯] 書本簡介中譯日(附英文稿)

看板translator (翻譯接案)作者 (satbahi是牛奶魚)時間6年前 (2019/07/11 05:05), 6年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 541字 [必]工作報酬:按照板規計算 [必]涉及語言:中譯日(有英文可參考) [必]所屬領域:攝影、佛經、皮繩愉虐(BDSM) [必]文件類型:攝影文集簡介 [必]截 稿 日:兩個禮拜內 [必]應徵期限:一個月內 [必]聯絡方式:站內信 [必]付費方式:預付40%訂金,完稿後立即付清剩餘款項。 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:(若未提供請勿刪除) [選]參考段落: 「那一瞬而過的痛楚、短暫碰觸到死亡的那一瞬間,也讓我強烈地感受到生存的喜悅」, 深刻傳遞出真真切切被繩子、被繩結所好好承受接住,無論是破碎的身心抑或是疾病,此 轉捩點也一轉人們對繩縛的既定概念。 「無明,生命輪迴的起點、煩惱的根本。因執妄生滅而引起,迷失生命本有的覺性。 『 無明』和『無無明』相依相存,卻皆非真實。生死流轉可變,涅槃還滅可期,兩者都沒有 實性。」   學著不去執著,體會所有,那些快樂與苦痛,試著放捨諸相,而萬事皆能休息。體驗 無相並瞭解自己的虛妄,實證這些無相,便能無牽無掛。 [選]試 譯 文:挑兩句到一段試譯 [選]其他事項:恕不一一回信,有其他問題可來信 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.96.97.10 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1562792753.A.B6C.html ※ 編輯: Zian (175.96.97.10 臺灣), 07/11/2019 05:08:28 ※ 編輯: Zian (101.10.65.93 臺灣), 07/15/2019 05:55:50 ※ 編輯: Zian (101.12.129.211 臺灣), 07/16/2019 03:03:16
文章代碼(AID): #1T9bCnji (translator)
文章代碼(AID): #1T9bCnji (translator)