討論串請問一周翻譯
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者zhutuoni (a biker)時間19年前 (2005/08/17 16:15), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
中文說「我不是中國人,我是華人」翻成英文是?. 是不是"I am not a Chinese, but a Chinese."?. 這句英文看起來很白痴咧.. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.70.204.122. 編輯: zhutuoni 來自: 6

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者lovedenmark (邁向專業口筆譯員)時間19年前 (2005/08/17 16:57), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
可以說:. I am a Chinese but i am not from China..... 在國外常常要解釋很多遍. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 128.240.231.5.

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者yeechin (東方瓜子)時間19年前 (2005/08/17 20:11), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
I didn't come from mainland China, just a Chinese guy.. --. 解深密經 大唐三藏法師玄奘奉 詔譯. 若諸菩薩於自所有業果異熟深生依信,一切所有不饒益事現在前時,. 不生奮發、亦不反罵、不瞋、不打、不恐、不弄、不以種種不饒益事. 反相加害,是名

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者porphur (小家碧玉)時間19年前 (2005/08/18 23:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
直接說"I'm a Chinese from (國家名)." 應該可以吧. e.g. I'm a Chinese from Malaysia.. 不然就說你是overseas Chinese..... --. REJOICE!. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁