PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
translator
]
討論串
英文不好有時候是中文有問題
共 3 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
英文不好有時候是中文有問題
推噓
3
(3推
0噓 0→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
BBEN
(ㄚ楠)
時間
19年前
發表
(2005/09/13 10:46)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
昨天看報紙時. 看到這樣的敘述. "如果不是投資片商希望影片去Venice,多倫多等影展亮相,就不會得獎。". 這句話的敘述是. 這部片已經是口袋名單了嗎. 投資片商已經動過手腳,一定會得獎??. --. 「因為有思考,人類才顯得特別尊貴。」. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
.
#2
Re: 英文不好有時候是中文有問題
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
BBEN
(ㄚ楠)
時間
19年前
發表
(2005/09/19 12:29)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我的閱讀有問題??. 如果這是語言邏輯. 把"不是"去掉. 片商希望影片去Venice,多倫多等影展亮相,會得獎. 這樣沒問題吧. 從來我就以為自己的閱讀怪怪的. 只是想藉由理解的問題彰顯一個問題. 翻譯有時候是依賴中文以及背景知識的. ps. 最近看到Bon Jovi. have a nice d
#3
Re: 英文不好有時候是中文有問題
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
Saddy
(相思成災)
時間
19年前
發表
(2005/09/19 13:22)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
你說的對,有時候連中文都看不懂是很難翻譯的啊....><. 不過你舉的這句話. 我想他的意思是:. 「要不是片商(有遠見?),把片子拿出去這些影展比賽,. 那這部片就沒有得獎的機會了。」. 原文的「如果不是」,換成「要不是」應該就比較容易理解吧~. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁