討論串〔徵〕幫忙翻譯自傳(約4000字)
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 4→)留言10則,0人參與, 最新作者cericdodo (沙瑞克)時間19年前 (2005/10/31 23:04), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
恩~~就是一般的自傳約四千字~~. 希望能在這個星期日之前翻完~~. (雖然我知道下星期應該有很多人要考試^^"). 價格的話~~我的預算是2500元~~. 不知道這樣會不會太低...這是可以再討論滴.... 有興趣的人可回我信箱:ceric@seed.net.tw. 或手機:0922414342.

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者marrins (小喬的"羅莉撲")時間19年前 (2005/10/31 23:15), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
一個字0.6. 如果考慮是中翻英. 閣下要不要考慮加碼一下. 畢竟花點小錢投資下. 會有更大的投資報酬等著你. --. 和你一同出生的星宿,一直都在天上引導你. 迷路,是因為你被眩目的陽光所迷惑. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 221.168.140.18.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Birch (圈)時間19年前 (2005/11/01 09:28), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
以前唸書的時候常打工幫人翻自傳的一點心得:. 中文自傳四千字,其實真正需要翻譯的沒有那麼多啦. 英文自傳其實很簡潔,不需要交代祖宗八代家庭和樂之類的. 四千字的東西大致瀏覽過之後寫成流暢的英文. 加上還要配合客戶本身的英文程度. 其實不需要花費太多時間. 譯費有時不需太拘泥於字數計算,亦需考量所花費
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁