PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
translator
]
討論串
[問題] 展覽場的翻譯?
共 2 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[問題] 展覽場的翻譯?
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
bloedchen
(Alles nur fuer dich)
時間
19年前
發表
(2005/11/07 13:37)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
之前我在展覽場當過一次翻譯. 那是我第一次~. 當時對口譯的認知就是照著翻譯老闆說的話就可以了~~~. 可是老闆卻要我幫他介紹產品,殺價(媽呀...我最不會的就是殺價...). 而他自己就坐在角落邊納涼. 那時我超慌的~. 因為他就在當天早上給我產品價錢~~. 當然阿...他對我的表現十分不滿意..
#2
Re: [問題] 展覽場的翻譯?
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
altoleader
( )
時間
19年前
發表
(2005/11/07 15:19)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
小妹做過幾次展場的翻譯..... 基本上..... 做這種展場的翻譯..... 不可能就完全就是老闆講一句.... 我們就翻一句..... 這種展場的口譯員其實還要另兼接待和推銷..... 以最簡單的教育展來說.... 有去看過的人就知道.... 通常一個攤位會有一個翻譯..... 那個翻譯可不是就
(還有514個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁