討論串[問題] 我的第一次嚐試試譯.b-
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Mapleseed (Simple Gifts)時間20年前 (2006/01/20 22:34), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
如果你拿到 B-. 代表意思上沒有太大的問題. 中文也不會太差. 只是還是有些彆扭的地方. 主要問題可能在於中文仍有英語句型的影子. 如果誤譯. 或是譯文不通順. 或是用字遣詞不妥當. 那應該都會是 C. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 59.112.21.9.

推噓4(4推 0噓 1→)留言5則,0人參與, 最新作者lovelyvv (vv)時間20年前 (2006/01/19 23:41), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
上星期第一次嚐試了萬象的. 試譯...(英翻中). 結果是b-.評語是中文請加強. 我想是粉差的吧... 能不能問一下... b-.是說我沒才能往翻譯走嗎... 還是會很在意第一次的成績說. 第一次嚐試..我會把它當成教訓. 我會再接再勵的. 不過想請問一下.... 像如果第一次試譯失敗了... 可
(還有139個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁