討論串[問題] 英翻中,幫小弟修改一下
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者emandayang (wow)時間19年前 (2006/03/17 15:16), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
對英文有點意見,覺得這樣比較順:. She told Dr. Toma that 'she' knew 'a' better way 'to' orient her than. to have her reivew every record.. 看起來不像完整的句子..... 壓力看在旁人的眼中,就

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者realheero (下棋別想太久)時間19年前 (2006/03/17 14:00), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
she told Dr. Toma that he knew of better way too orient her than to have her. review every record.. 它是在講她告訴她比Dr. Toma熟悉病例嗎?. the large problem,it seem
(還有201個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁