討論串[問題] 請問這句翻譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者TheRock時間19年前 (2006/05/19 01:12), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
你這翻譯好像一開始在名詞的部分就爆了... XD. Insurance Agency -> 保險代理人. Insurance Agent (Solicitor) -> 保險業務員. Insurance Broker -> 保險經紀人. 這裡的意思是說,保險業務員佣金的計算,是依據他「已」收取的保費以
(還有31個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者nowend (nowend)時間19年前 (2006/05/18 23:20), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
The agent is credited with the commission on the premium that he has. collected and he takes credit in the account for the amounts that. he has been u
(還有230個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁