討論串[問題] 一句英文
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者denine (~純粹~)時間19年前 (2006/06/22 23:54), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
存在的講法 比較偏向哲學性的. 在哲學上來說 會翻成 "存在,亦或不存在". 這就變成一句理所當然的格言 因為一樣東西 (形而下的). 不是存在 就是不存在 沒有第三種. 笛卡兒有名的格言 我思故我在. 也是用 beV來表示存在的講法 (therefore I am ). 做或不做則是西洋文學方面的

推噓4(4推 0噓 3→)留言7則,0人參與, 最新作者armopen (考個沒完)時間19年前 (2006/06/22 11:25), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
以前我有聽過一句話,. 「To be or not be, that's a question」,我有請教過別人,. ^^^^^^^^^^^^^^^. 他們說「To be or not to be」解作「做或不做」,. 可是又有人告訴我是「存在或死亡」的意思,到底是哪一個意思呢?. 請賜教,謝謝!.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁