PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
translator
]
討論串
[問題] 一句英文
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [問題] 一句英文
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
denine
(~純粹~)
時間
19年前
發表
(2006/06/22 23:54)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
存在的講法 比較偏向哲學性的. 在哲學上來說 會翻成 "存在,亦或不存在". 這就變成一句理所當然的格言 因為一樣東西 (形而下的). 不是存在 就是不存在 沒有第三種. 笛卡兒有名的格言 我思故我在. 也是用 beV來表示存在的講法 (therefore I am ). 做或不做則是西洋文學方面的
#1
[問題] 一句英文
推噓
4
(4推
0噓 3→
)
留言
7則,0人
參與
,
最新
作者
armopen
(考個沒完)
時間
19年前
發表
(2006/06/22 11:25)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
以前我有聽過一句話,. 「To be or not be, that's a question」,我有請教過別人,. ^^^^^^^^^^^^^^^. 他們說「To be or not to be」解作「做或不做」,. 可是又有人告訴我是「存在或死亡」的意思,到底是哪一個意思呢?. 請賜教,謝謝!.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁