討論串[問題]請教一個字
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者TonyDog (vivre simplement)時間19年前 (2006/08/19 17:17), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
還是要聲明一下,如何翻譯比較好,我不清楚。. 不過似乎與英國的 Anthony Giddens 教授所提出的 The third way. (第三條路)理論有關。由於過去幾十年間所涉及的「五種兩難困境」. (全球化、個人主義、左右派區分的意義、施政者偏離民主、生態問題). 頗為棘手,因此紀登斯提出一
(還有141個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者bruceccy (我想回家)時間19年前 (2006/08/19 16:12), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
八月二十一日這一期時代雜誌有一篇社論. 談到柯林頓總統時代的triangulation政策. 意旨屬於民主黨的柯林頓. 決定採取. 政治光譜中超乎左右派,卻又介於左右派之間的政治立場. 那請問大家一下. 這個triangulation應該怎麼翻譯呢. 我想翻成多元政策. 可是覺得好像漏掉了此字所提的
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁