討論串[問題] 關於一句英文的翻法
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者chimaera (青天白日旗飛揚)時間19年前 (2006/12/09 18:36), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Her death was so terrible to me that I once the Lord of language. has no words which to express my anguish and my shame.. 母親的死深深影響了我,讓一向辯才無礙的我,竟難過得一句話
(還有2個字)

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者EnToi (去)時間19年前 (2006/12/09 18:04), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
此句出自於Oscar Wilde的生平介紹. 有一段講到說 Wilde的母親過世時. 使他這"Lord of Language" 竟頓時失言 不知該講什麼. 我附上英文上下文. Her death was so terrible to me that I once the Lord of langu
(還有151個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁