討論串[問題] 我想翻譯好一首歌
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者lifegetter (萍境)時間18年前 (2007/05/09 02:01), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
試試看吧 -- 不許偷笑喔.. fingers like tall grass dance on the ceiling. 手指像長草般在天花板上舞動. like needle and thread through shadows and lips. and with a kiss our skin
(還有343個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者ha100 (有件大事一直沒講)時間18年前 (2007/05/08 02:50), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
broken-bee. fingers like tall grass. dance on the ceiling. <?>. like needle and thread. through shadows and lips. 像針和線穿繞暗影和唇片. and with a kiss. our sk
(還有600個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁