PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
translator
]
討論串
[問題] 請問這二段英文翻譯,謝謝
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [問題] 請問這二段英文翻譯,謝謝
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
sylfie
(天哪我的帳號被砍了!)
時間
18年前
發表
(2007/05/11 11:33)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
情緒勞務的操作性定義是:個人為了順應成規或者工作需要,要展現適當情緒反. 應的時候,去調整自己的內在感受或外在行為的程度。. 中文的句子會這樣寫吧我想。. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 203.73.57.109.
#1
[問題] 請問這二段英文翻譯,謝謝
推噓
2
(2推
0噓 1→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
akimaeda
時間
18年前
發表
(2007/05/09 13:13)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
Emotional labor is operationally defined as "the degree of manipulation of. one's inner feelings or outward behavior to display the appropriate emotio
(還有239個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁