討論串上週PO文徵人的Qydanc為何刪文 並且不對試譯ꐠ…
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
關於這個富豪人生 事實上我試譯之後有接稿件來翻. 沒想到一開始徵人的信在這裡引起討論. 大家不要太生氣 這人大概沒有要詐騙的意思. 他們只是完全不懂翻譯工作的行規和習慣而已. 這雜誌一開始開出條件好像很好. 其實後來很多問題 最根本的原因就是他們不懂行規. 該寫下來講清楚的沒講. 讓你翻了三篇東西
(還有238個字)
內容預覽:
其實當時看到徵人文中 試譯文沒有公開 就覺得奇怪. 收到試譯文之後 因為字數不少 因此本人在徵人文後面推文 要求公開試譯文. 但該版友無回覆 因為試譯文頗簡單 因此我也懶的搞有的沒的 就直接回覆了. 我的問題是. 我猜想這個人應該是利用應徵人幫忙翻譯自己所需的文件. 而很明顯的 這個人一定是為富豪雜
(還有178個字)
內容預覽:
我也應徵了. 以下是我的試譯文:. 對方要我給他簡歷,我給了後還問了工作詳情,就沒有回音了。. For the ultimate “over the top” experience, with a distinctly Russian. flavor, consider the Tsar’s Bre
(還有2788個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁