討論串[問題] 英文翻譯句子
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
"電腦介面角色和使用者互動的時候"應該不會造成性別差異... (驚) :p. 是「電腦介面角色和使用者互動時情緒感染」之性別差異研究吧?. ok, give it a try here.... A study of gender differences in emotional contagion
(還有396個字)
內容預覽:
我想請問這句怎麼翻比較恰當. 中文「電腦介面角色與使用者互動(時)之情緒感染與性別差異」. 電腦介面角色:computer interface character. 情緒感染:emotional contagion. 不太知道要怎麼把那種電腦介面角色和使用者"互動的時候"這樣的關係表達出來. 我先翻
(還有126個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁