討論串[問題] 想請問字幕翻譯行情
共 6 篇文章
內容預覽:
請問前輩,. 像接到半小時約一千上下這種價格. 究竟客戶給翻譯社多少呢?. 也就是說,譯者拿到的為多少?. (就是譯者被剝了幾“成“皮). 近十年前半小時的價碼是4000. 後來一路刪減,五年前還有2500. 三年前我聽說剩2000還要扣稅跟自己去拿帶子. 但是我做過最便宜的friends一集22分
(還有43個字)
內容預覽:
恕刪. 講一下我約四、五年前在某家字幕公司工作過的經驗. 因為是專做電影字幕(電視上放的). 所以酬勞是論集的. 新手頭三支帶子的價碼記得是2200或2500吧(有點忘了). 新手做的帶子多半會給簡易至中庸級的. 長度約在一個半鐘頭以內. 錄影帶要自己去拿. 好處是譯者不用記時間. 資格很老的好譯者
(還有710個字)