討論串[心得] 請教譯者對於個人委託者的收款方式?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
第一次跟個人委託者合作總是會怕怕的,我都是看字數決定。. 字數少的,就請對方收到稿件後匯款。. 字數多的,分兩次交稿。交出第一批稿件後,客戶匯第一部份. 譯費,我確認收到譯費後再繼續翻譯。. 不過,我很膽小,所以第一次合作的人,不接字數多的案子,. 最多幾千字吧。. 此外,我有自製的制式工作單,裡頭
(還有1個字)
內容預覽:
我想請教一下翻譯的付款方式. 因為在版上常看到有人在徵求論文的翻譯 有不少是個人委託者而非公司機關. 現在很多東西都電子化了. 比如論文用pdf 譯文用word 節省很多時間 也拉近空間的距離. 方便歸方便 可是似乎還是有潛在的不確定性. 比如譯者是否會按時交稿 或者是雇主是否會按時匯款. 我想請教
(還有110個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁